stage候台BACK is an art space dedicated to experimental projects in Shanghai, China

To content | To menu | To search

Tag - related art events

Entries feed - Comments feed

Sunday 13 January 2013

Time out mag on Chris Gill's secret 7 club house

Thursday 22 November 2012

Shanghai Biennale City pavilions project, a CV-filler? 上海双年展城市馆项目,只是摆设?

On a gray and rainy November day we decided on a Bund gallery tour as well as visiting the Shanghai Biennale City Pavilions that attracted 29 cities worldwide (according to the official website) and brought four handful of international curators to town last September. Despite the whispered problematics during the installation and the opening which did not really happen because doors were already closed at 6 pm on opening night, we were curious to know more about the artistic positions of each city and also the buildings that host the pavilions.

在一个阴沉下雨的十一月的一天,我们参观了外滩美术馆和上海双年展城市馆,上海双年展城市馆吸引了全世界29个城市参展(来自官网数据),去年九月全球20个馆长因此来到申城。尽管布展和开幕期间不为人知的小问题不断,事实上开幕式并没有举行,因为开幕当晚6点大门就已紧闭,但是我们很有兴趣更多地了解每个城市的艺术立场和展览馆建筑本身。

It started with an disappointment on beautiful Yuanmingyuan road, where the shows were badly maintained (videos not turned on at the Lille space with lingering staff that had no information to communicate).  The light of the entire space is broken, as guard told us with a happy smile at the LA pavilion and one other pavilion was not even open. 

最初参观的展馆位于美丽的圆明园路,但是有很失望,因为展览组织的很糟糕(视频没有打开,地方拥挤,不理不睬、敷衍的工作人员)。入口处的灯坏了,导游笑嘻嘻的告诉我们,洛杉矶馆和另一个城市馆根本不开放。

Better results were exposed in the stunning yet run down East Nanjing Road Mac Millan Building, that hosts most of the cities. Still, some videos did not run but most was on and moving image. Lot's of guards lingering around,  sometimes not sure if they became art themselves, yet, the all together installation is a bit "heartless" and again badly maintained and significant inspiring art was missing. The question arises: is the Shanghai Biennale City Pavilions project  a CV-filler? It is a pity for the Biennale, the city of Shanghai, the financial funding and the countless hours of work and preparations and pre excitement for the participants artists. 

在炫目但人挤人的南京东路上,我们看到了好一点的展览:在麦克米兰大厦,集中了大多数参展城市的展馆。虽然还是有些视频没开,好在大部分在放映。很多保安四处晃来晃去,有时候都不确定他们是不是也成为了艺术本身。总体说来,整个展览有一点“无心”,组织的还是很糟,同时没有发现让人激动的艺术作品。至此,不禁想问:上海双年展城市馆项目只是一个摆设吗?这对双年展来说是一个遗憾,对上海这座城市,对投入的资金,对参与艺术家所投入的数不清的时间、准备和期待也是一个遗憾。

On view till Dec 31. 

展览中,持续到1231

heading down to the Bund on a rainy November day 
十一月的一个雨天,驱车前往外滩

storefront of the Lille pavilion 
里尔城市馆的标牌

storefront of the Lille pavilion 
里尔城市馆的标牌
c'mon baby light my fire - absolute pitch black darkness 
c'mon baby light my fire - 黑漆漆的一片

at the LA pavilion 
在洛杉矶城市馆

"lights are broken" said guard with a big smile on his face.
 “灯坏了”一个保安告诉我们,脸上挂在灿烂的笑容

BUT THANK GOD there is Faigo hot pot not far. There you go, art and food don't mix (I thought it did)
谢天谢地,不远处有辉哥火锅!如你说想,艺术和吃的最好别混在一起吧(这儿混了)。


Over at the Mac Millan Building 

在麦克米兰大厦结束参观



part of the fake coffee shop? 
假装一半是咖啡店?

fake coffee shop 
假装是咖啡店

only in China: parking guards with armchairs in rain 
中国独有的景观:雨中,停车场的保安坐着扶手椅

Chinese in Africa 
在非洲的中国人

Chinese in Africa 
在非洲的中国人

Art or not art? 
艺术?

could have been good but did not work or nor work or maybe not work? 
本来可以是好的但是坏了,还是本来就是好的但是坏了?
fake shop 
山寨店
again art or not art? 
又一次,艺术?
from Vancouver 
来自温哥华

Guards - bu keyi - bu keyi 
保安— 不可以,不可以

house 
房子

not sure? 
这是神马?


a working video 
放映着的视频

more working videos 
更多放映的视频

a working TV 
一个好的、在工作的电视


not sure 
不确定

a fake shop 
又一个山寨店

"something you have never seen before"  
“一些你也许从未见过的东西”

a guard sitting in the dark
 一个保安坐在黑暗中

korean
韩国人
and then my i-phone went out of juice ... 
然后,我的爱疯没电了...








Thursday 1 November 2012

the beauty of disappearance 逝去的美好

SEE YA!再见!

Wednesday 31 October 2012

stage候台BACK news from Paris候台画廊来自巴黎的新消息

stage候台BACK is still cruising around Paris with good news to report:

contract signature of Laurent Friquet and VP editions for "make room pogonirique"

http://www.editionsvp.fr/

Liu Tao's confirmation of solo show at PHOTO OFF in two weeks in Paris.

http://www.photooff.com/

候台画廊还在巴黎巡展,带来好消息分享:

和行为艺术家Laurent FriquetVP editions就展览"make room pogonirique"签署合同

刘涛的个展确定两周内在巴黎PHOTO OFF艺博会展出


Monday 17 September 2012

Culture Collide China - Panel in Stadtgarten in Cologne

I was invited to participate in a conversation about culture, art and actively working in this field in China - Culture Collide China - in Cologne.

Organized by  

c/o pop Festival & C'n'B Convention.

www.c-o-pop.de

participated:

Stefanie Thiedig 由甲

Kulturgut 文化财富 

Stephanie, Li Zhenhua and me

Miao Wong, B6, DJ Wash and Ralph Christoph in a conversation about the electronic music scene in China

Tuesday 4 September 2012

beautiful YY's


YYs has been a popular spot for visiting people working in the areas of arts, literature, film and music over this long period. In the world of metaphor it is akin to losing Shanghai’s Viper room.

SAD NEWS! Us, the former 696 residence, this is something to remember - loosing a space! Yet, how to compare 3 years (my 696 time) to 15 (!) years in Shanghais buzzing madness????

?

Smart Shanghai covers it HERE

Text below:

It's been a long time coming, there have been rumors flying around for the past few years, but we can now tell you categorically that YY's, the much-loved bar on Nanchang Lu, will close after this weekend. From what we understand, Sunday will be the last day. 

However, all is not lost, the bar will keep its downstairs area, and live on, down there, in new form. The upstairs has been taken back by the landlord (boo, hiss) who will attempt to turn it into another bar. Update: The furniture is being moved into downstairs YY's right now and the bar should be open from this evening, 6pm-6am. There's also a happy hour, 7-9pm, with two-for-one-drinks. So if you head down to the bar, go straight downstairs, the upstairs is closed for show installation tonight and tomorrow. 


YY's is one of the oldest bars in Shanghai that's still going. It's been slopping drinks in the same space for more than 15 years. When it opened, it was one of the hottest bars in Shanghai, regularly attracting a queue down the street for its parties. As the bar and club scene became more crowded over the past 10 years, it became a drinking den and a smoke hole, open 24-hours a day for many years, selling basic food in the tranquil wood-lined upstairs room. The downstairs remained closed for many years but opened again about a year ago, though it's rarely been used. 

This Thursday an art show arranged by StageBACK opens in the upstairs bar and will be shown until Sunday. The show, coincidental with this weekend's SH Contemporary art fair, will feature seven Shanghai-based artists who are "similarly going through a process of renewal and re-understanding," like the bar. 

Cheers to you, YingYang, a truly exceptional bar in a city that has few. Long may you live and prosper in your old subterranean digs.


M 50 joint opening tomorrow

Tomorrow, Shanghai art week kicks of with its legendary M50 compound joint opening uniting visiting crowds and galleries.

My partner gallery EASTLINK has a show on view, see details below. Me - for myself leave behind the white cube walls and move to the french concession to another legendary space - YY's - for 4 days during fair time - SH contemporary is opening doors tomorrow with preview, vernissage and a fancy party on Bund 3.

So if you are not dizzy after to much of much come and see the late night show at YY's.




FROM EASTLINK:

亲爱的朋友,

我们诚挚邀请您参加本周三开幕的展览:影画-于艾君纸本绘画新作个展。


影画-于艾君纸本绘画新作个展

 

开幕:201295星期三下午5点到7

展期:201295916

 

                                                                

东廊艺术9月为你呈现“影画”-于艾君纸本绘画新作个展。“影画”,或可理解为一种具有距离感的绘画,也可理解为绘画的一种气质。在这些敏感、细腻却又充满力量的纸本绘画中,艺术家举轻若重,视"事"如归,展现了某种自信淡定。可以说,借助拓印技术所带来的未知感,艺术家于艾君开发并以极富个人气质的方法提炼了绘画尤其是纸本绘画的表达矿藏。展览展出于艾君近年的绘画作品十数件,展览九月五日开幕,九月十六日结束。

 

于艾君,1971年生于辽宁省庄河县东瓜川村。现工作生活于沈阳。

 

 


Dear Friends of Eastlink Gallery,

We cordially invite you to the opening of Shadow Painting-Works on paper by YU Aijun. 

Shadow Paining-Works on paper by Yu Aijun

 

Opening: Wednesday 5 September, 17:00-19:00, 2012

 

Duration: September 5-16, 2012

Eastlink Gallery is pleased to present Shadow Painting-Works on paper by Yu Aijun. One distinct character of Yu’s works is that they create a sense of distance, shadowed yet very powerful. The artist treats small details in a way as if they embody great significance. Yu’s works on paper breathe the air of confidence and calmness, which can be easily received by the audience. By adapting the uncertainty the rubbing technique creates, Yu explores the treasure mine of paper paintings, extracts and formulates an expressive method of his own character.

 

This exhibition will showcase Yu Aijun’s most recent works on paper, show lasts until September 16.

 

Yu Aijun, born 1971, in Liaoning province, China, now works and lives in Shenyang.

Sunday 19 August 2012

secret 7 artists at YY's



For immediate release:

stageBACK presents the secret 7 artists during the SH Contemporary
at YY's.
Opening September 6, 8pm - late.
Open: 7-9 September, 14h - late.

More information coming soon!



Tuesday 5 June 2012

pictures of the opening BODY NOISES - last Sunday (身体噪音开幕式照片 - 上个周日)

with Yu Hong

Liu Yanan performing

Liu Yanan performing

Liu Yanan performing

Liu Yanan performing

Liu Yanan performing

Liu Yanan performing

Liu Yanan performing

body crack!

Yu Hong

self doll(s)

installation view

self doll

Palme

Palme and people

installation view

exhibition 身体噪音 BODY NOISES

身体噪音 时代之异

 

人类延绵至今,最让人困惑的恐怕就是身体。围绕着身体而展开了一部惊天地泣鬼神的历史,举凡有历史遗存的地方,无不以身体的形象为主,身体既有被崇拜的时候,也有被否定的时候。身体看似个体所有,实际上是历史产物和社会共有,看似是一具皮囊,实际上是一种信仰与观念的聚集。身体之存在成为社会存在价值的显现,有问题思考深入的地方必有身体在场与确证。

 

这就是身体的命题,以及身体在今天显现其意义的前提。身体成为噪音,是因为身体依然被纠结不清,这个社会依然围绕身体而展开一切社会行为。从生命的开始,从身体到意识,我们既有的一切既已被社会化、被政治化;身体的规定性先于我们的肉身而存在,生老命死的一切活动都已被规定和编码,结果是随着我们身体的降生与成长,开始了一场与身体肉身的被规训博弈的人生之路。

 

有的人穷其一生,尚不知此生与自身为何物,看似人生显赫、宝马裘衣,实乃灵魂不再,徒具皮囊之有;有的人甘愿孤寂与清贫,只为肉身的超越与人生意义的确证,这在信仰者尤为突出,而社会发展到现代,又以艺术的自觉表达与行动突出身体的奇异和矛盾。进入当代,身体在艺术中的表现一再地成为实验场域,从艺术的行为实施到展示视觉的结果,都内在地以身体的在场为目的,而艺术给予人启示的,是如何将身体去媚化,如何将肉身复活为精神的存在,直指身体的复杂化和肉身的堕落。身体并不因为物质世界的繁华而变得更加自由,相反,对身体的警惕却更加密集,监视之眼无处不在,身体无处可遁。

 

在此之所以对身体的规训更加强大,是因为我们没有信仰,所以我们才惧怕于身体,才对身体抱以恐惧之情状,欲灭之而后快;而艺术于身体的同构,则体现了灵魂对肉身的救赎和颠覆。本次展览显现了这样的一个姿态,由行为表演到身体雕塑到身体的录像景观再到身体与生命体的变异,都显示了不同艺术家的身体之思——从而印证着身体是艺术的核心,无论在场与否。从他们的作品,我们可以强烈地感受到身体作为主体与客体的双重对立,艺术家以艺术的方式在陈述身体的现状,也以行为的方式在袒露身体的灵性之在,特别是以自我否定的言说方式来质疑身体的物质性和现世的分裂与荒诞。

 

正因为身体产生噪音,才让人有些感动和浮想,才由身体而及于世界的彼岸,也才在那些伪饰的浮躁艺术中突出了作为价值的东西。今天不缺乏艺术和艺术的观念,但缺乏对人的基本肯定和检讨,所以从身体开始,发现其存在的谬误与冲突,才能提醒我们不要麻木于我们的身体——它本该是我们的灵性之所,也本该是我们的价值来源,当人性不再时,身体何在?当肌体健在而灵魂腐烂时,肉身何为?当艺术无意义时,艺术家何以成立?

 

这是今天的人类必须自我反思与回应的,欲消解身体的噪音,必先消除社会的溃疡。这也是艺术作为一种行动方式所能做到的事情,这也是今天的时代赋予给艺术的一种功能,在此,艺术家作为反思者和解剖者理应当仁不让。

 

 

 

王春辰

2012527日 于北京中央美术学院


Body Noise is Epochal Alienation

 

The mankind lasts today, and what perplexes the mankind the most perhaps is their body. All the vicissitudes involve with body. Where there remains history, the image of body dominates. Body is to be admired while also be denied at certain moment. On the surface, body seems to be owned by an individual, but actually it is the result of history and together possessed by society. It looks like a physical outfit, but it culminates with religion and concept. The existence of body reveals the existing social value. When questions are ponders, there must be an on-site body to confirm.

 

This is the theme of body and the pre-requisite for the expression of body today. When body produces noises, it is because of the entanglement of itself. The society conducts a series of social behavior under body, from birth to life, from body to potentiality. What all we have has been socialized, been politicalized. The limits of body exist before we were born. Birth and death have already been coded. Naturally the birth of our body and ripen of our body begins with the struggle between our body and what it already has been tamed and trained.

 

Through his entire life, some can never find the meaning of self. It might appear a wealthy life with fur-coat and BMW, but his soul has already gone, leaving only a physical outfit. While someone is willing to receive all the solitude and poverty just to confirm the meaning of life beyond body especially among those believers. With the development of society, the active expression and the action to distinguish body in art are quite bizarre and contradictory. In contemporary art, body is repeatedly used as an expression for experiment. The implementation of artistic behavior and the visual effect all cater for the purpose of an on-site body. Art inspires the mankind how to de-kitsch, how to re-live the body as a spiritual existence to against decaying. Body doesn’t become more free under a more prosperous material world. On the contrary, it alerts the body with inspection ubiquitously. There is nowhere for body to escape.

 

Thus the taming and training of body become stronger, as we don’t have religion. That’s why we are afraid of our body and want to destroy it.  The same structure in art expresses the soul’s salvation and turnover to body. This exhibition reflects such an attitude, the variation of body is seen through performing art to video. From their artworks, we could deeply experience the dual confrontation of body as a subject and object. The artists describe the condition of body through an artistic mode and reveal the soul of body through their behavior. In particular, the self-denial as a narration questions the physical trait of body, the oddness and separation of the existing world.

 

It is because body produces noises that we are moved and try to imagine. We start to think of our body and the world. We recognize those valuable things among the fake and impulsive art scene. Today we don’t lack any art concept, but we are short of the basic recognition and review towards humans. Starting from body, we find the existing error and conflict which remind us not being numb to our body that nurtures our soul. This is the origin of our value. When all these disappear, where is our body? When a healthy body exists and a soul decays, what is the use of body? When art becomes meaningless, how artists could be called artists.

 

Today this is what we should respond and consider. In order to quiet the noise inside our body, we need to erase the “canker” in society which is also one of the function of art that endowed by the present epoch. This is what we as artists should take.

 

 

Wang Chunchen

May 27, 2012


Selected works:


Deng Biwen, "the mechanical pleasure of youth", mechanical installation, 70x70x25 cm, 2012

Liu Yanan, "fade", video, 2010

Wang Yuhong, "Expired exhibition dates", installation, 2012

Wang Yuhong, "Expired exhibition dates", installation, 2012

Laomean, "copy from orgasm - longevity", HD digital video, 2010

Susanne Junker, "self doll is floating at Grand Hyatt Hotel Hong Kong during HK art fair after party 2011", photograph, 30 x 40 cm , lambda print, 2011

Susanne Junker, "self doll is flying at YY's Shanghai", photograph, 30 x 40 cm , lambda print, 2011

Lui Yanan, video

Chen Yongwei, "vacancy of no. 17 seat on the train series NO.3, paper and crayons, 60 x 80 cm, 2008

Xu Shijun, "a bookmark", inkjet print, 60 x 90 cm, 2012


Xu Shijun, "Fulcrum NO.2", inkjet print, 60 x 90 cm, 2012


Xu Shijun, "Fulcrum NO.1", inkjet print, 60 x 90 cm, 2012




Sunday 3 June 2012

body noises preps - self dolls are coming alive 身体噪音(准备中)- 自相娃娃要复活了

Friday 18 May 2012

next friday: Laurent Friquet - make room #4 - in Dijon / France

- page 1 of 2