stage候台BACK is an art space dedicated to experimental projects in Shanghai, China

To content | To menu | To search

Tag - CUTLOG

Entries feed - Comments feed

Thursday 27 October 2011

Days in CUT/LOG

self doll watching booth at night 自我娃娃晚上在看着展位

bourse de commerce de Paris 巴黎电子商务交易所

Susanne and Peter Hoennemann 

Susanne and Minako Norimatsu
Alexis (IFA galerie) and me,Alexis (IFA画廊)和我
with Linda Grabe from the flying dinners
和来自飞来晚餐的 Linda Grabe 一起合照
bourse de commerce...wonderful roof!
电子商务交易所漂亮的屋顶!
Barbara Husar
with Barbara Husar 和 Barbara Husar 的合照

Mrs and Mr Richard, self doll and me, Richard夫妇,自我娃娃和我

Linda is art-ed out! Linda已经艺术过了!

last sunday, 8 pm, finished! 上周日,晚上8点,艺术博览会结束了!

Wednesday 26 October 2011

Laurent Friquet performance

Laurent Friquet 现场艺术表演

Terence Lloren sound piece

Terence Lloren sound piece,Terence Lloren 的声音作品
I Know their secret by Tang Xiaowen 唐潇雯 《我知道他们的秘密》

Mao Zedong by Thomas Palme, Thomas Palme《毛泽东》
Somewhere in time - series by Tang Xiaowen 唐潇雯《片段》系列

Mao Zedong by Thomas Palme, Thomas Palme《毛泽东》

Red Kimono by Gordon Chandler

Our booth 我们的展位

booth A12 展位A12

Middle: Red Kimono by Gordon Chandler
中间:Gordon Chandler的《Red Kimono》

Right: Bu wending by Li Yunfei 右边:李云飞的《不稳定》

Mao Zedong by Thomas Palme,Thomas Palme《毛泽东》

Cloud - series by Li Yunfei 李云飞的《云》系列

Cloud - series by Li Yunfei 李云飞的《云》系列

Somewhere in time - series by Tang Xiaowen
唐潇雯的《片段》系列

Right: Bu wending and Cloud - series  by Li Yunfei
右边:李云飞的《不稳定》和《云》系列

Left 左边: Red Kimono by Gordon Chandler

Middle 中间: Red Kimono by Gordon Chandler

Left: I Know their secret by Tang Xiaowen
左边:唐潇雯的《我知道他们的秘密》

Friday 21 October 2011

ARTE prize for Chris Gill ?

Tonight in Paris 9 pm will be the annoncement of the ARTE prize 

with Chris Gill nominated!

今晚9点在巴黎 ARTE奖项即将揭晓!

艺术家李云飞李云飞荣获提名。

Jury 评委:

Fabrice Bousteau, directeur de Beaux Arts magazine 《directeur de Beaux》艺术杂志

Matali Crasset, designer 设计师

Fabrice Hergott, directeur Musée d'Art Moderne

Camille Morineau, conservateur au Centre Pompidou

Isabel Marant, créatrice mode

Emelie de Jong, Directrice de l'unité Arts et Spectacle d'ARTE

Angelina Medori, Déléguée aux Actions Culturelles d'ARTE

Thursday 20 October 2011

in Paris - 2011 CUT/LOG art fair

CUT/LOG start

Wednesday 19 October 2011

arriving at CUT/LOG

到CUT/LOG艺术博览会了

 

                                                          

Friday 14 October 2011

stage候台BACK's 2D tags

WOW, we are thrilled about our beautiful 2D stage候台BACK tags by sound artist Terence Lloren who had the brilliant idea when we were trying to find out a way to implicate his sounds into the CUTLOG art fair promotion.

,我很高兴我漂亮的stage候台BACK标签,这是当我们试图找出一种方式将他的音乐牵连到CUTLOG艺术博览会的推广方式的时候,由音乐艺术家Terence Lloren想出来的高招

It is easy 这很容易:

go on gettag.mobi and download the Microsoft tag reader app for your smartphone. 到网站 gettag.mobi 上为你的智能手机下载Microsoft tag reader的应用。

THEN然后:

Use your smartphone and scan the images to find out more about the artists featured in our booth. 

用你的智能手机将图片扫描进去,来找出我们展位特色的艺术家。

You will also have access to an exclusive field recording made in Shanghai by Bivouac Recording.

你将有机会听到由Bivouac Recording制作的上海独家现场录音。

Thursday 13 October 2011

CUTLOG press release

 

For Immediate release  及时发布                                                                                     

stage候台BACK  Gallery curatorial direction for Cut/Log 2011

 

The curatorial direction for stageBACK’s first participation at an art fair in Europe revolves around globalism societal and cultural exchanges. German owned and Shanghai located, stageBACK has concentrated on these zeitgeist facts since its inauguration in 2008 and has been working with various international and Chinese artists.

The artworks presented at the cutlog art fair break the rule that separates western art and Chinese art. What exactly is Chinese contemporary art? Is it a specification because the artist holds a Chinese passport? Or is there room for consideration to name a British born artist  living and working in China since 20 years a Chinese artist (Yunfei  Li 李云飞)? The so called western artists who have traveled to China and often stay to work, pick up Asian influences that appear in their works and show how the Chinese society is perceived by foreign eyes (Gordon Chandler, Thomas Palme). In this rapidly changing society and fast traveling times the difference becomes blurry and Western elements blent easily within the surroundings of Shanghai.

 American artist Terence Lloren's mission is to complete an entire sound collection of constantly changing Shanghai and the noises that come with it. Visitors at stageBACK's booth are invited to tag a 2D barcode with their smartphone  that will upload a webpage with additional info about the booth and different recordings made in public spaces in Shanghai. This interactive technology makes it possible for the visitor to listen to the sounds of this never sleeping metropolis.

Further on, stageBACK’s interest is to identify young local talents and is proud to present 26 year old Xiaowen Tang’s 2000 year old technique "Gong Bi" paintings for the first time in Europe.


stage候台BACK的策展方向第一次来到欧洲艺术博览会,参与了围绕全球主义的社会和文化的交流。被德国人拥有却位于上海的stage候台BACK集中关注于时代精神的事实。自2008年成立以来,已经于众多来自国际和中国的艺术家相互合作。

在cutlog艺术博览会上展出的艺术作品们打破了西方艺术和中国艺术分隔的规则。中国当代艺术究竟施什么?难道它只是一个 艺术家持有中国护照的规范?又或者是它给了出生于英国,却生活和工作在中国将近20年的中国画家李云飞(Yunfei Li)一个空间?那些不远万里来到中国,并常常熬夜工作的所谓的西方艺术家们,将亚洲对他们的影响放在了他们的作品之中,来展现在外国人的视角里中国社会是如何被感知的(还包括艺术家Gordon Chandler和Thomas Palme)。在这个瞬息万变和快速行驶的社会差异越来越模糊,西方元素也越来越容易混合入上海的环境中。

美国艺术家Terence Lloren的使命是完成一个整个的对不断变化的上海的声音以及随之而变的噪音的采集工作。来到stage候台BACK的展台参观者都将被邀请来标记他们智能手机的二维条码,将其上传至网页就将获得有关展位以及在上海不同的公共场所的不同录音的其他信息。这种互动技术可以让参观者们来聆听来自这个不夜城大都市的声音。

不仅如此,stage候台BACK也致力于找到年轻的本地充满灵气的艺术家非常感兴趣。所以在此我们也非常自豪的首次在欧洲展示年仅26岁唐潇雯2000年的传统技艺“工笔”画作。



Ar
tist represented at the booth 展台代表的艺术家:

- Gordon Chandler (sculpture)

- Yunfei  Li 李云飞 (sculpture and painting)

- Terence Lloren 罗天瑞 (sound)

- Thomas Palme (works on paper)

- Xiaowen Tang 唐潇雯 (painting)



Today in one week!

We are happy to announce stage候台BACK's first participation at CUT/LOG.

cutlog’s next edition will take place
at the Paris Bourse de Commerce,
October 20-23, 2011

cutlog新一届将在20111020-23在巴黎证券交易所举行

cutlog is cutting-edge contemporary art fair dedicated to promoting international galleries which are supporting emerging artists, will hold its third edition from the 20th to the 23rd of October 2011. The galleries of cutlog 2011 will present artworks from their emerging artists, as well as the latest works from their established positions. cutlog is both an alternative and a complement to the other art fairs, focused on presenting under-the-radar galleries, it offers a platform to up and coming artists, as well a bridge between galleries and established collectors. 

Each year, it selects 42 international and  french galleries, offering a new visibility and a move away from Parisian art fairs. Since its kick-off three years ago, Cutlog has steadily gathered the upper crust of worldwide press, collectors, museum directors, curators and art lovers. 

当代艺术博览cutlog是巴黎尖端的艺术博览会,致力于促进那些支持新兴cutlog艺术家们的国际画廊,尤其是地下画廊。博览会为未来的艺术家们提供了一个平台,并在画廊和收藏家们之间建起了一座桥梁。每一年它选择42个国际画廊和法国画廊。为移动远离的巴黎艺术博览会提供一个新的知名度。


ARTE Prize

ARTE is investing in the cutting edge discovery of art, which present for the Award for Contemporary Art to emerging artists. Its our great honor for us that Artist Li Yunfei presented by stageBACK is selected by the cutlog 

ARTE 

 prize.

它是投资于艺术前沿的发现,并呈现的对新兴艺术家的作品和艺术手法评出当代艺术奖项。我们也为我们代表的画家李云飞荣获

ARTE 

奖项的提名而感到非常荣幸。

Wednesday 5 October 2011

Chris Gills coulds are now in Paris

李云飞的云系列油画作品现在在巴黎了。

eelelle

- page 1 of 2