What we call the beginning is often the end. And to make an end is to make a beginning.
The end is where we start from.” T.S. Eliot
“我们叫做开始的往往就是结束。而宣告结束也就是着手开始。终点是我们出发的地方。”
T.S.艾略特

Why don’t you love me anymore?

为什么你不再爱我?
一个推介群展

stageBACK is pleased to announce "Why don't you love me anymore?" - a recommendation exhibition that will
include approximately 20 artists, presenting all current media. The recommenders who will choose the
participants are artists themselves as well as writers, curators, collectors, socialites, academics and friends.

stage候台BACK非常高兴地宣布即将举办“为什么你不再爱我?”群展。大约20名艺术家将在这一推介展中通
过各类艺术形式展示他们的作品。评选参展者的推介者本身就是艺术家、作家、展览馆长、收藏家、社交名流、
学者和好友。


This exhibition celebrates the moment of transition which is liberating but also initiates grief. Spotting the title
"Why don't you love me anymore?" triggers an immediate overwhelming and often bleak emotion in most people.
Memory awakens. This feared situation of speaking or hearing it: "Why don't you love me anymore?", provokes
anger, disappointment, hopelessness, emptiness, sadness and renunciation. Just a few of the dark emotional
holes a human mind can fall into. It’s about a process or something that developed or something that just
suddenly happened. These are feelings that everyone understands. This is global and cuts across all cultures.
No one stays unaffected.


展览要讲述的是一个摆脱束缚同时又令人痛苦的过渡时期。 大多数人看到“为什么你不再爱我”这个题目,
都会在内心产生一种无法抵抗、甚至忧郁的情绪。回忆醒过来了。提到或是听到“为什么你不再爱
我?”令人恐惧,会引发愤怒、失望、绝望、空虚、悲伤和自暴自弃,人的心冷如同掉进一个黑暗的情
感空洞。这是一个过程,一些事情慢慢地发生,而另一些则一些突然降临。这是所有人都能感同身受的
情绪,在全世界,不同文化终都会存在,没有人可以置身事外。


"Why don't you love me anymore?" is not necessarilily about one person’s feelings or about two lovers. It is a
declaration that demonstrates societal transformation, and can act as a reminder of historical changes during
political circumstances.
"Why don't you love me anymore?" is a symbolic codification that can express itself in
art, pop culture and even the market economy. However, convictions are changing rapidly with the growth of
new generations. Brutally, the past has taught us: What is ideal today won't be ideal tomorrow.


“为什么你不再爱我?”并非一定是关于一个人的感受或是两个恋人。它也可能宣告了一种社会转变,
是特定政治环境中重大变化的标记。“为什么你不再爱我?”是一种象征性代码,可以通过艺术、流行
文化甚至市场经济得以表达。但是,人们的信念随着新生代的成长在快速变化。过去的经验残酷地教会
我们,适合今天的不一定适合明天。


In countries with strong traditional values, love is often considered as a constructed alliance between a man and
a woman. Until present times, an autonomous and independent subjectivity of partnership, especially for women,
was not possible in many places. Nor was ending a relationship a realistic option. But with the rise of modernity
and the development of a modern urban culture where romance can be celebrated (dance halls, public spaces,
cafes, etc) a self-confident romanticism has developed.


某些有着强烈传统价值观念的国家,爱情经常被看作一种男人与女人之间建立的联盟。 直到今天,自由地选择
爱人在很多地方仍然是不可能的,尤其是对女人,而结束一段关系也难以实现。但随着现代化的兴起以及现代城
市文化的发展,人们能够在舞厅、公共场合、咖啡厅等场所公开庆祝浪漫关系。一种自信的浪漫主义正在形成。


“Why don’t you love me anymore?”, describes a change, from loving to not loving but also a leaving behind and letting go. Moving on and growing up. It is a strong notion to understand that we are able to openly accept others close to us and experience an affirmation of love. In art this is a manner of constant re-creation, a process of coming to terms with one's past and future. It is the understanding and confirmation of what we are deeply involved in and love. Knowing it will challenge the Recommender and his/her Selected Person. To choose and to be chosen. To start and stop. To laugh and to cry. To fly high and to fall deep. To fall in and out of love with the temporal. The emotional roller coaster of life. This is love. This is art.

“为什么你不再爱我?”描述了一种变化,从爱着到不爱,放下和释怀,向前看和成长。能够让他人走
进我们的内心并体验真爱,这是一种强大的信念。在艺术世界,一种不断创作,一个与自己过去和对未
来的展望相融合,对与我们息息相关和爱着的事物的理解和肯定,都将是推荐人和他/她挑选的艺术家
的一个挑战。选择和被选择、开始和结束、笑和哭、高飞和坠落:这就是爱情和艺术,一种情感的过山
车。