龍年快樂!
Susanne Junker and team are wishing you an excellent spring festival and a happy New Year of the Dragon. 雲筱蘇和團隊祝您過一個美好的春節並且龍年快樂。
To content | To menu | To search
Thursday 19 January 2012
By stageback on Thursday 19 January 2012, 14:32
Susanne Junker and team are wishing you an excellent spring festival and a happy New Year of the Dragon. 雲筱蘇和團隊祝您過一個美好的春節並且龍年快樂。

Friday 13 January 2012
By stageback on Friday 13 January 2012, 11:33
Artist Ho Tzu Nyen invited last night to his movie screening and performance 昨晚被艺术家Ho Tzu Nyen邀请参加了他的电影放映表演。
to the Gillman Barracks in Singapore. The Gillman Barracks, a warehouse from the 2nd world war is getting renovated as we speak and transform into a slick contemporary art center that will give space to local and new international galleries. Official opening is September 2012.
来到了新加坡吉门营房。吉门营房是从第二次世界大战中留下的仓库,在我们说话之际它正在转变成一个华而不实的当代艺术中心,这将为本地和新的国际画廊们提供艺术空间。它将会在2012年9月正式开幕。
Thursday 12 January 2012
By stageback on Thursday 12 January 2012, 17:43








Sunday 8 January 2012
By stageback on Sunday 8 January 2012, 17:11
After countless requests, a visitor drew a Palme-inspired Mao in our guestbook. Yes!
经过无数的请求后,一个参观者画了一张帕尔玛启发灵感的毛泽东在我们的留言本上。棒!

"Grandpa Mao, requested by (comments on) the last seven pages"
"毛爷爷,应7页前要求"
Wednesday 4 January 2012
By stageback on Wednesday 4 January 2012, 10:47


Thursday 22 December 2011
By stageback on Thursday 22 December 2011, 10:26
Happy holidays and a great new twenty twelve.
节日快乐 一个崭新的2012年。

The gallery will be closed on December 25 and December 27 and on January 1 -3.
画廊将会在12月25日和27日以及1月1日至3日关闭。
Happy New Year!
新年快乐!
Wednesday 21 December 2011
By stageback on Wednesday 21 December 2011, 11:11
Chris Gill and I went to see our friend Ma Leonn for his opening at Bund 18 Gallery. His great new show STUDIO MOBILE PROJECT will take him from Shanghai across 55 cities in China! Therefore he transformed a truck into a travelling photo studio. Make sure to see the show. For more information klick here.
李云飞和我去看我们的朋友马良在Bund 18画廊的展览开幕。他的很棒的新展览“移动照相馆"会带他从上海出发穿行中国的55个城市!因此他改装了一辆卡车到可移动的摄影工作室里。更多的信息请点击 这里 确保你不会错过这个展览。

Tuesday 20 December 2011
By stageback on Tuesday 20 December 2011, 12:09
No comment!
不予置评!
By stageback on Tuesday 20 December 2011, 11:26
We went to Hangzhou yesterday for some art and lots of good food!
我们昨天去了杭州,为了一些和艺术有关的事以及美味的食物!
Ticket
车票
Lunch
午餐
artists apartment block
艺术家的公寓
at Li Ming's studio
在Li Ming的工作室
paint
画画
sight out of artist studio
艺术家工作室外的景象
i pad menu
ipad菜单
restaurant
餐厅

dinner
晚餐
Wednesday 14 December 2011
By stageback on Wednesday 14 December 2011, 13:11
Dec. 8-21, page 23 12月8号-21号,23页




展览的名称叫做“历史上最具有影响力的男人”。而且如果在你参观展览之前这就是所有你所得知的,那么你期待TIME杂志虔诚的展览就可以被原谅了。当然你将要经历的是完完全全的颠覆和震撼。
和stageBACK候台画廊的白色墙面形成鲜明对比的是巨幅画着以各种姿态的赤裸的女人的铅笔画。进一步审查发现,每一个女性都拥有着男人的身体。并且每一个男人都是历史上重要的人物。在这些惊艳的画作背后的是艺术家Thomas Palme,一位极具天赋的专画丰富的女性裸体的肖像家。
被焊接在怪诞之上的女性身体淫秽的渲染图片是政治领袖,哲学家,作家,艺术家和科幻人物,从古代到现代。有些就像贝卢斯科尼,有着夸张的胸部;有的就像尼采,被减少了一个阴部,几乎没有其他的细节;更多的画上有着人物名字在中文的转译;剩下的则有着德国的俚语和不入流的语言。
根据策展人Susanne Junker所说,这个展览是用来批评这个名单存在的意识形态;“当信息和名人盈余或多余的时候,我们都采用这种创作名单的做法以此来将这种嘈杂变得更加合理。”Thomas针对这些汇编这些名单的愚蠢的行为,通过减少伟人的这种闹剧来讽刺我们当中竟有人有如此能力和远见来决定谁是我们之中最伟大的人。
Junker敏锐的指出,用树叶来遮挡图片的某个部分,是为了响应检查员们的要求。除了这个义务之外,她感觉这也正好说道了这个展览的有机自然。同样,对于中国人物像毛泽东,老子和黄帝等的移除也是同一个原因,这样对整体展示的完整性的威胁构成不大。那些没有放上去的图片通过他们空在那里的较大间距的距离使得他们的失踪更加的明显。
这个展览说明了很多当今的意识形态,英雄崇拜,并将性别和性混为一谈。勇敢,不妥协,强有力,是这个冬季最具挑衅意味的一个展览。
“100位历史上最具影响力的男人”在候台画廊,展览直至1月8日,www.stage-back.org
Saturday 10 December 2011
By stageback on Saturday 10 December 2011, 14:29


« previous entries - page 1 of 26